Confiant, Raphaël (1951-.... ; écrivain)
Contenu
- Identifiant (dcterms:identifier)
- BUAPE240143
- Nom (foaf:name)
- Confiant, Raphaël (1951-.... ; écrivain)
- Nom de famille (foaf:lastName)
- Confiant
- Prénom (foaf:firstName)
- Raphaël
- Date de naissance (bio:birth)
- 1951
- Fonction (bio:position)
- écrivain
- Note biographique (bio:biography)
- Écrivain martiniquais. Prix Novembre pour "Eau de café", 1991. Prix Casa de las Americas pour "Ravines du devant-jour", 1993. Enseignant. Écrit en créole et en français
- Notice IdRef (bibo:identifier)
- http://www.idref.fr/032118694
- Plateforme source (dcterms:provenance)
- Bibliothèque numérique Manioc
- URI (bibo:uri)
- BUAPE240143
- Est auteur de (rdau:P60672)
-
L'enseignement des Langues et cultures régionales. à l'université : problèmes et perspectives
-
Ki divini ba kont kreyol la ?
-
Fab ki matje an kreyol : Francois Marbot (Matinik, 1844), Paul Baudot (Gwadloup, 1860) epi Georges Sylvain (Ayiti, 1901)
-
La créolité comme dépassement de l'ethnicité en Martinique et en Guadeloupe
-
La traduction en milieu diglossique
-
Escribir entre dos idiomas
-
Creole identity in a globalized world
-
Langue et relation thérapeutique en milieu diglossique : le cas de la Martinique
-
Le C.A.P.E.S de créole : arrière-plan historique, sociologique et politique, stratégies et enjeux
-
Le mythe du « chaben »
-
Graphie, géopolitique et idéologie
-
Présentation de Ralph Ludwig par Raphaël Confiant
-
Souvenirs du Tout-monde...
-
Session 3 : Débat
-
Cafés littéraires. Rencontre avec Raphaël Confiant autour de "La Jarre d'or"
-
Paysages et biodiversités de la Caraïbe et des Guyanes : Ouverture du Colloque
-
Di kont-lavéyé a kont-podium : débat
-
L'Autre-Même : traduire dans un monde post-colonial et globalisé
-
Du Charivari français au « Chalbari » créole
-
Présence-absence du paysage dans la littérature créolophone des Amériques
-
L'Autre-Même : traduire dans un monde post-colonial et globalisé. Débat
-
Du Charivari français au « Chalbari » créole. Débat
-
Langue du droit et diglossie à la Martinique : étude de cas
-
Di kont-lavéyé a kont-podium
-
"Kampis Kréyol". An ti kozé ...
-
"Atlas linguistique des petites Antilles" coordonné par le Pr. Le Dû
-
Problèmes de traduction des concepts caribéens
-
Traduire la Caraïbe : débats
- Est contributeur de (rdau:P60626)
-
Inauguration de la bibliothèque numérique Manioc
-
Les regards croisés, le discours et l'identité : débat
-
Penser le tourisme au sein d'une économie non-productive. Conférence
- Est le sujet de (rdau:P60806)
-
Metamorphosis: Space and Transformation in « Le Nègre et l'Amiral »
-
Histoires d'îles : l'Algérie dans trois textes antillais
-
Morally Decadent Trickster Figures in Francophone Oral Literature beyond the Hexagone : a Case of Racist Colonial Administrative Policies
-
La scrittura della storia : il caso Raphaël Confiant
-
Cafés littéraires. Rencontre avec Raphaël Confiant autour de "La Jarre d'or"
-
Traduire l'intraduisible
- Date (dcterms:date)
- 1951-....
Ressources liées
Titre | Classe |
---|---|
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |
![]() |
Image animée |