Le plurilinguisme : le conte comme outil de la valorisation des langues et des cultures; et le défi des transcriptions et traductions

Contenu

Identifiant (dcterms:identifier)
V15155
Titre (dcterms:title)
Le plurilinguisme : le conte comme outil de la valorisation des langues et des cultures; et le défi des transcriptions et traductions
Date (dcterms:date)
17 avril 2014
Lieu (bio:place)
fr Cayenne
Numéro (bibo:number)
07
Résumé (dcterms:abstract)
Discussion et débats lors de l'atelier 1 sur l'inventaire et la collecte des contes en Guyane et leur valorisation à travers le prisme du plurilinguisme.
Langue (dcterms:language)
Français
Conditions d'utilisation (dcterms:rights)
fr CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Mot-clé libre (dcterms:subject)
Conte
Oralité
Valorisation
Patrimoine Culturel Immatériel
Oralité / Oraliture
Mot-clé Thématique (dcterms:subject)
fr Sociologie, anthropologie
Mot-clé Lieu (dcterms:spatial)
fr Guyane Française
Type (dcterms:type)
fr Colloque & conférence
Format (dcterms:format)
video/mp4
Détenteur des droits (dcterms:rightsHolder)
Université des Antilles et de la Guyane
Plateforme source (dcterms:provenance)
Bibliothèque numérique Manioc
Public (dcterms:audience)
fr Tout public

Ressources liées

Contenus avec " Contient : Le plurilinguisme : le conte comme outil de la valorisation des langues et des cultures; et le défi des transcriptions et traductions "
Titre Classe
« L'inventaire et la collecte des contes en Guyane et leur valorisation » : séminaire, les 16 et 17 avril 2014 Collection