Problèmes de traduction des concepts caribéens
Contenu
-
Identifiant (dcterms:identifier)
-
V13027
-
Titre (dcterms:title)
-
Problèmes de traduction des concepts caribéens
-
Date (dcterms:date)
-
7 février 2013
-
Numéro (bibo:number)
-
01
-
Résumé (dcterms:abstract)
-
Raphaël Confiant commence par mettre en évidence la grande production de concepts dans la Caraïbe ces deux derniers siècles. Il souligne le fait que si certains de ces concepts présentent une certaine transparence linguistique, résultant de la base lexicale des langues caribéennes, ils n'en demeurent pas moins compliqués à traduire. Outre le problème de traduction, Raphaël Confiant axe son intervention autour de deux autres thèmes liant les concepts à la métaphore pour l'un et liant les concepts à la désignation pour l'autre.
-
Conditions d'utilisation (dcterms:rights)
-
fr
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
-
Mot-clé libre (dcterms:subject)
-
Langue
-
Caraïbe
-
Concept
-
Langues, multilinguisme, diglossie
-
Mot-clé Thématique (dcterms:subject)
-
fr
Langues et linguistique
-
Mot-clé Lieu (dcterms:spatial)
-
fr
Caraïbe
-
Mot-clé Siècle (dcterms:temporal)
-
21
-
Type (dcterms:type)
-
fr
Colloque & conférence
-
Format (dcterms:format)
-
video/mp4
-
Plateforme source (dcterms:provenance)
-
Bibliothèque numérique Manioc
-
Public (dcterms:audience)
-
fr
Public universitaire