Du binaire au multiple dans la relation transculturelle en traduction

Contenu

Identifiant (dcterms:identifier)
V13028
Intervenant principal (dcterms:creator)
Raguet, Christine (1948-....)
Titre (dcterms:title)
Du binaire au multiple dans la relation transculturelle en traduction
Date (dcterms:date)
7 février 2013
Lieu (bio:place)
fr Martinique
Numéro (bibo:number)
02
Résumé (dcterms:abstract)
Christine Raguet précise en introduction que la traduction n'est pas "un simple transfert de langue à langue". Son intervention s'articule autour du travail du traducteur face à l'oeuvre originale. En s'appuyant tant sur ses recherches que sur les réflexions d'auteurs tels que Chamoiseau, Tagore et Ali, Christine Raguet présente et explique différents concepts théoriques inhérents à la traduction. Parmi les concepts abordés, on retrouve ce qu'elle appelle le "en-mouvement", les traductions éthiques et le tout mosaïque.
Langue (dcterms:language)
Français
Conditions d'utilisation (dcterms:rights)
fr CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Mot-clé Rameau (dcterms:subject)
Traduction
Mot-clé libre (dcterms:subject)
Traducteur
Concept
Langues, multilinguisme, diglossie
Mot-clé Thématique (dcterms:subject)
fr Langues et linguistique
Mot-clé Lieu (dcterms:spatial)
fr Monde
Mot-clé Siècle (dcterms:temporal)
21
Type (dcterms:type)
fr Colloque & conférence
Format (dcterms:format)
video/mp4
Détenteur des droits (dcterms:rightsHolder)
Université des Antilles et de la Guyane
Plateforme source (dcterms:provenance)
Bibliothèque numérique Manioc
Public (dcterms:audience)
fr Public universitaire

Ressources liées

Contenus avec " Contient : Du binaire au multiple dans la relation transculturelle en traduction "
Titre Classe
« Traduire la Caraïbe » : séminaire, le 7 février 2013 Collection