Du binaire au multiple dans la relation transculturelle en traduction
Contenu
-
Identifiant
-
V13028
-
Titre
-
Du binaire au multiple dans la relation transculturelle en traduction
-
Date
-
7 février 2013
-
Numéro
-
02
-
Résumé
-
Christine Raguet précise en introduction que la traduction n'est pas "un simple transfert de langue à langue". Son intervention s'articule autour du travail du traducteur face à l'oeuvre originale. En s'appuyant tant sur ses recherches que sur les réflexions d'auteurs tels que Chamoiseau, Tagore et Ali, Christine Raguet présente et explique différents concepts théoriques inhérents à la traduction. Parmi les concepts abordés, on retrouve ce qu'elle appelle le "en-mouvement", les traductions éthiques et le tout mosaïque.
-
Conditions d'utilisation
-
fr
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
-
Mot-clé libre
-
Traducteur
-
Concept
-
Langues, multilinguisme, diglossie
-
Mot-clé Thématique
-
fr
Langues et linguistique
-
Mot-clé Siècle
-
21
-
Type
-
fr
Colloque & conférence
-
Format
-
video/mp4
-
Plateforme source
-
Bibliothèque numérique Manioc
-
Public
-
fr
Public universitaire