L'usage de la graphie créole à Trinidad-et-Tobago

Contenu

Identifiant
V17234
Intervenant principal
Ferreira, Jo-Anne S. (1966-....)
Titre
L'usage de la graphie créole à Trinidad-et-Tobago
Date
26 octobre 2017
Lieu
fr Schœlcher
Numéro
12
Résumé
L'île de Trinidad a commencé à perdre sa place dans la créolophonie au début du 20ème s. jusqu'au milieu du 19ème s. pourtant, le créole français était la langue maternelle de la grande majorité des Trinidadiens et était aussi devenu la lingua franca d'une population de plus en plus multilingue. Depuis la publication de John Jacob Thomas (1869), la représentation orthographique de la langue créole a été - et est toujours - soumise à la connaissance du français et de l'étymologie française, aux interférences de la phonologie anglaise et créole anglaise et aux préférences individuelles. En 1990, près de deux décennies après l'introduction de la norme GEREC-1 de Bernabé, Carrington et ses collègues de l'Université des West Indes, utilisent le système d'orthographe GEREC, en utilisant des matériaux conçus par Carrington et Valdman et enseignés par des Martiniquais venus lors d'un échange avec l'UAG.
Langue
Français
Conditions d'utilisation
fr CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Mot-clé Rameau
Créolité
Créolisation
Mot-clé libre
Langue créole
Langues, multilinguisme, diglossie
Culture
Mot-clé Thématique
fr Langues et linguistique
Mot-clé Personne & collectivité
Bernabé, Jean (1942-2017)
Mot-clé Lieu
fr Trinité-et-Tobago
fr Caraïbe
Type
fr Colloque & conférence
Format
video/mp4
Plateforme source
Bibliothèque numérique Manioc
Public
fr Public universitaire

Ressources liées

Contenus avec " Contient : L'usage de la graphie créole à Trinidad-et-Tobago "
Titre Classe
« Tracées de Jean Bernabé » : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017 Collection