Migrations de la langue dans la littérature francophone, par Laura Carvigan-Cassin, suivi de Le traité du tout-monde d'Edouard Glissant et le devoir de violence de Yambo Ouologuem : prémices de la nouvelle francophone, par Thierry Oswald, suivi de Sortir de la langue: oralité plurilinguisme et traduction chez les écrivaines France Daigne et Natacha Kanapé Fontaine, par Arianne Des Rochers

Contenu

Identifiant
V19041
Titre
Migrations de la langue dans la littérature francophone, par Laura Carvigan-Cassin, suivi de Le traité du tout-monde d'Edouard Glissant et le devoir de violence de Yambo Ouologuem : prémices de la nouvelle francophone, par Thierry Oswald, suivi de Sortir de la langue: oralité plurilinguisme et traduction chez les écrivaines France Daigne et Natacha Kanapé Fontaine, par Arianne Des Rochers
Date
11 février 2019
Lieu
fr Saint-Claude
Numéro
2
Résumé
Il s'agit dans ce colloque de repenser ces questions sous le prisme de la représentation de l'oralité, qui suscite depuis quelques années l'intérêt des chercheurs, aussi bien en langue médiévale qu'en français moderne. Comment repenser l'oralité à l'aune de la mondialité ? Comment l'oralité permet-elle au français de faire entrer chaque langue dans le réseau de toutes les autres à travers la littérature ? Cette vidéo présente trois interventions.
Langue
Français
Conditions d'utilisation
fr CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Mot-clé libre
Littérature
Littérature francophone
Littératures
Oralité / Oraliture
Langues et linguistique
Mot-clé Thématique
fr Littérature
Mot-clé Siècle
21
Type
fr Colloque & conférence
Format
video/mp4
Plateforme source
Bibliothèque numérique Manioc
Public
fr Tout public

Ressources liées

Contenus avec " Contient : Migrations de la langue dans la littérature francophone, par Laura Carvigan-Cassin, suivi de Le traité du tout-monde d'Edouard Glissant et le devoir de violence de Yambo Ouologuem : prémices de la nouvelle francophone, par Thierry Oswald, suivi de Sortir de la langue: oralité plurilinguisme et traduction chez les écrivaines France Daigne et Natacha Kanapé Fontaine, par Arianne Des Rochers "
Titre Classe
« Oralité, mondialité : la langue dans la littérature française et francophone » : colloque, du 11 au 13 février 2019 Collection